Translate

joi, 3 martie 2011

Cu tine aproape

Cu tine să zbor, atât mi-e de dor, în lumina iubirii divine,
Să nu mă întorc și aripi să port și taina s-o aflu în tine.
În lume privește, ființa-mi găsește și dragostei tale mă-nfie
Și timpul să curgă și ochiul să plângă, dar dragostea noastră să fie.

Atât îmi doresc cu tine să cresc și moartea să fie o nuntă,
În viață pășesc, iubirii sfințesc cu tine o cruce unită.
Și faptele noastre să fie curate c-a îngerilor aripi purtate
Și Domnul ce știe tot gândul ce-nvie să mântuie viețile noastre.

Cu tine mormântul, la fel ca și visul, când trece mă duce în viață,
Cum ruga-nălțată se face o faptă, când sufletul are credință.
Și lacrima caldă a celor ce-o varsă îmi este ca toamna târzie,
Când lumea e tristă și moartea-i vestită, dar totul din nou o să-nvie.

Și-n zilele triste, când răul prin lupte încearcă s-aducă durerea,
Cu jertfă senină, cu totu-n lumină, să-nălțăm bucuroși rugăciunea.
Ca ceea ce doare să fie o floare și rodul adus să-l purtăm
Cu dragoste mare, să cerem iertare și celor greșiți să o dăm.

Și pacea mi-aduce cuvântul ce tace, iubirii să ardă nestins
Și inima-mi saltă cu tine odată și Domnul se lasă atins.
Așa să îmi treacă o viață întreagă cu tine pe drumul dorit
Și Domnul Luminii în Cartea Vieții să scrie că Lui am slujit.

3 comentarii:

aștept gândurile tale!!!