Translate

luni, 17 ianuarie 2011

Cerșind sfințenia

Când ți-am lipsit ți-am fost aproape în duhul care ne-am iubit,
De ți-am greșit să uiți de toate,ființei tale m-am jertfit,
Să pot ajunge negreșit c-o aripă zburând  la tine
Și crucea noastră s-o unim cu Iisus în rugăciune.

Aș vrea să port în gândul meu singurătatea-n loc de-odihnă,
Să port în loc de graiul meu doar rugăciuni în taină,
Să port în loc de mângâieri suspine care le uitam
Și-n loc de sufletu-mi iubit pe tine să te am.

O dimineață făr' lumină e ca un suflet fără viață,
O floare făr-a fi deschisă e ca iubirea ne-nteleasă,
Un vis e-o pasăre în zbor necunoscând zborul spre casă,
Iar suferința e un dor de fericire și speranță.

Aș vrea să port în loc de aripi genunchi răniți în rugăciune,
Să port în loc de așteptare iubire pentru orișicine,
Să port în loc de-a mea voință smerita ascultare,
Ființei tale să-mplinesc nevoia de iubire.

2 comentarii:

  1. cu siguranta ai locul asigurat acolo langa Doamne Doamne!daca nu e pt poeziile tale...atunci e pt sufletul tau mare!te pup si te iubesc!

    RăspundețiȘtergere
  2. Un singur Dumnezeu...

    Întotdeauna îmi eşti aproape când lipseşti,
    Căci inima-mi fierbinte, nu poţi s-o părăseşti...
    Ea are la ieşire un foc ce îl opreşte,
    Pe cel care ne-mai-iubind... o părăseşte...

    Cealaltă aripă de cruce e la mine,
    Mi-a dat-o Domnul, mai demult...
    Spunându-mi că o parte e la tine
    Şi rugăciunea ei, să o ascult...

    Stau aplecată peste buza sufletului tău,
    Şi-n rugăciune-ţi mîngâi suspinele uitate...
    Sunt eu, sau tu? Un singur dumnezeu...
    Ce-n Poarta Veşniciei... cu Iubire bate?

    Ecaterina Psalm

    RăspundețiȘtergere

aștept gândurile tale!!!