Translate

duminică, 5 septembrie 2010

Vino cu mine

Am plâns când apusul a căzut peste ziua strălucită,
Ochii mi-am deschis din nou și te-am văzut rănită
Cum stăteai sub aripa cerului în noapte întinsă
Și cum strigai fără glas de un vis să fii prinsă.

Am ajuns la tine privindu-ți chipul palid și blând
Și câte o lacrimă de-a mea se-auzea picurând,
Un braț ți-am întins și-mi tremura ca un gând
Cel aveam pentru tine, cel trăiam visând.

Nu credeam c-o să vrei să mă lași să te-ating,
Nu credeam c-o să crezi că pentru tine eu plâng,
În ecoul tăcerii ne priveam ca două zări ne-ntâlnite,
Cu sfială ne-atingeam când simțurile erau înghețate.

Nu mai vedeam în jurul meu nici apusul și nici vina
Pentru care-am pierdut întregirea și lumina;
Până când voi spera și voi aduce-nălțimii jertfirea?!
Până când voi dori atât de adânc iubirea?!

Poate nu crezi, dar sufletu-mi râvnește cu atâta dor,
Încât tot trupu-mi ascunde că mădularele îl dor,
Vino cu mine, vino, dar nu pentru mine,
Nu să visăm, ci s-așteptăm împreună ziua ce vine.

3 comentarii:

  1. niciodata nu am crezut ca o sa citesc niste poezii asa de frumoase scrise chiar de frate-le meu!dumnezeu sa te binecuvinteze.chiar ai talent!te pup si te iubesc mult!oana

    RăspundețiȘtergere
  2. ,,Vino cu mine,vino,dar nu pentru mine/Nu sa visam,ci s-asteptam impreuna ziua ce vine''-frumoasa concentratia de cuvinte.Cu siguranta EA o sa vina cu tine,la tine si pentru tine.Ai reusit sa ma emotionezi un pic si e destul.

    RăspundețiȘtergere
  3. ma si implinit daca aceste cuvinte au reusit sa te emotioneze...asta inseamna ca in sufletul tau se naste iubirea din nou!multumesc din suflet!

    RăspundețiȘtergere

aștept gândurile tale!!!